-
1 eine Bindung eingehen
прил.общ. взять на себя обязательство, вступить в брак, связать себя обязательством, связать себя браком (с кем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > eine Bindung eingehen
-
2 Bindung
Bindung f =, -en свя́зывание, вя́зка; соедине́ние, скрепле́ниеBindung f =, -en спа́янность, едине́ние, сплочё́нностьBindung f =, -en перен. связь, отноше́ние; привя́занность (к чему́-л., к кому́-л.)Bindung f =, -en обя́зывание; обяза́тельствоeine Bindung eingehen связа́ть себя́ обяза́тельством, взять на себя́ обяза́тельство; связа́ть себя́ бра́ком (с кем-л.), вступи́ть в бракEinlage mit sechsmonatiger Bindung сро́чный вклад на шесть ме́сяцевBindung f =, -en воен. ско́вывание (войск проти́вника)Bindung f =, -en захва́т завя́зыванием (фехтова́ние)Bindung f =, -en крепле́ние (лы́жи)Bindung f =, -en текст. переплете́ниеBindung f =, -en . прова́р, сплавле́ние (при сва́рке)Bindung f =, -en . схва́тывание (цеме́нта)Bindung соедине́ние -
3 Bindung
'Bindung f <Bindung; Bindungen> vazba f, spojení f; CHEM vaznost f; ( Skibindung) vázání n; (Verpflichtung) závazek m; (Verbundenheit) vztah m (an A k D); -
4 Bindung
1) innere Verbundenheit связь f . eine Bindung eingehen heiraten свя́зывать /-вяза́ть себя́ бра́ком. eine feste Bindung eingehen вступа́ть /-ступи́ть в те́сные отноше́ния2) Verpflichtung обяза́тельство. vertragliche Bindung обяза́тельство по догово́ру. die Bindung an den Termin обусло́вленность сро́ком3) v. Ski крепле́ние4) Textilindustrie переплете́ние -
5 Bindung
f =, -en1) связывание, вязка; соединение, скрепление2) спаянность, единение, сплочённость3) перен. связь, отношение; привязанность (к чему-л., к кому-л.)4) обязывание; обязательствоeine Bindung eingehen — связать себя обязательством, взять на себя обязательство; связать себя браком (с кем-л.), вступить в бракEinlage mit sechsmonatiger Bindung — срочный вклад на шесть месяцев5) воен. сковывание ( войск противника)8) текст. переплетение9) pl хим., геол. связи ( структуры вещества)10) мет. провар, сплавление ( при сварке)11) схватывание ( цемента) -
6 Bindung
Bindung f ( Verbundenheit) więź f (an A z I); ( Skibindung) wiązanie; in der Weberei splot; CHEM wiązanie, więź f; pl a powiązania n/pl;vertragliche Bindungen więzi umowne;eine Bindung eingehen związać się pf ( mit z I) -
7 Bindung
Bindung f <Bindung; Bindungen> fig (an A) bağ; fig (Beziehung) eine neue Bindung eingehen yeni bir ilişkiye girmek; (Verpflichtung) yükümlülük -
8 Bindung
f1. zu jemandem: (close) relationship (zu with, to); (Verbundenheit) bond (an + Akk with); auch POL. ties Pl. (to, with); an etw.: attachment (to)2. (Verpflichtung) commitment, obligation; eine Bindung ( oder Bindungen) eingehen commit o.s., tie o.s. down ( mit to); ohne Bindung(en ) Person: without (any) obligation(s); eheliche etc.: unattached3. (Skibindung) binding4. CHEM., PHYS., TECH. bond(ing); Weberei: weave; Methan weist vier CH-Bindungen auf methane has four CH bonds; das Tuch hat eine gute Bindung the cloth has a fine weave7. MUS. ligature* * *die Bindung(Ski) binding;(Verbundenheit) relationship; tie* * *Bịn|dung ['bɪndʊŋ]f -, -en1) (= Beziehung zu einem Partner) relationship (an +acc with); (= Verbundenheit mit einem Menschen, Ort) tie, bond ( an +acc with= Verpflichtung an Beruf etc, durch Vertrag) commitment ( an +acc to)seine enge Bindung an die Heimat — his close ties with his home country
2) (= Skibindung) binding* * *Bin·dung<-, -en>fsie hatte eine enge \Bindung an ihren Vater she had a close relationship with her fatherer fühlte eine starke \Bindung an diese Frau he felt a strong bond towards this womandie \Bindung an seine Geburtsstadt war groß the ties with his home town were strongflüchtige \Bindungen eingehen to enter into fleeting relationships2. (Verpflichtung) commitment[mit jdm] eine [neue] \Bindung eingehen to establish [new] ties [with sb]eine \Bindung lösen/auflösen to break off a relationshipeine vertragliche \Bindung eingehen to enter into a binding contract3. SKI binding5. CHEM, NUKL bondeinfache \Bindung single bondkoordinative \Bindung dative bondkumulierte \Bindung cumulated bonds6. FIN tying up\Bindung von Geldmitteln tying up funds* * *die; Bindung, Bindungen1) (Beziehung) relationship (an + Akk. to)2) (Verbundenheit) attachment (an + Akk. to)3) (SkiBindung) binding4) (Chemie) bond* * *Bindung f1. zu jemandem: (close) relationship (zu with, to); (Verbundenheit) bond (2. (Verpflichtung) commitment, obligation;eingehen commit o.s., tie o.s. down (mit to);3. (Skibindung) bindingMethan weist vier CH-Bindungen auf methane has four CH bonds;das Tuch hat eine gute Bindung the cloth has a fine weave7. MUS ligature* * *die; Bindung, Bindungen1) (Beziehung) relationship (an + Akk. to)2) (Verbundenheit) attachment (an + Akk. to)3) (SkiBindung) binding4) (Chemie) bond* * *-en f.attachment n.bond n.fixation n.liaison n. -
9 Bindung
Bin·dung <-, -en> f1) ( Verbundenheit)sie hatte eine enge \Bindung an ihren Vater she had a close relationship with her father;er fühlte eine starke \Bindung an diese Frau he felt a strong bond towards this woman;die \Bindung an seine Geburtsstadt war groß the ties with his home town were strong;flüchtige \Bindungen eingehen to enter into fleeting relationships2) ( Verpflichtung) commitment;[mit jdm] eine [neue] \Bindung eingehen to establish [new] ties [with sb];eine \Bindung lösen/ auflösen to break off a relationship;eine vertragliche \Bindung eingehen to enter into a binding contract3) ski binding5) chem, nukl bond -
10 bindung
Bíndung I. f, -en 1. връзка (емоционална, политическа и др.) (an jmdn. с някого) (zu etw. (Dat)/an etw. (Akk) с нещо); 2. обвързаност; 3. Chem, Phys, Tech връзка, съединяване, свързване; сцепление; втвърдяване (цимент); eine vertragliche Bindung eingehen обвързвам се с договор; eine starke Bindung zur Heimatstadt дълбока, силна връзка с родния град. II. f, -en Sp ски-апарат (за прикрепване), биндунг; автомат.* * *die, -en 3. (духовна, здрава) връзка; 2. обвързаност; 3. сп биндунг (ски); 4. текст вид тъкан. -
11 Bindung
f -, -en veza, vezanost (-i); eine - eingehen obvezati (-vežem) se -
12 вступить в брак
v1) gener. eine Bindung eingehen, eine Ehe eingehen, eine Ehe elngeh, eine Ehe elngehe, eine Ehe schließen, eine Familie gründen, eine eheliche Verbindung eingehen2) colloq. sich kriegen3) law. die Ehe eingehen, die Ehe schließen4) pompous. in den Ehestand treten, in den Stand der Ehe treten -
13 взять на себя обязательство
v1) gener. eine Bindung eingehen, eine Verpflichtung eingehen, eine Verpflichtung elngeh, eine Verpflichtung elngehe, sich verpflichten2) law. eine Verpflichtung auf sich nehmen, eine Verpflichtung übernehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > взять на себя обязательство
-
14 связать себя браком
vgener. eine Bindung eingehen (с кем-л.) -
15 связать себя обязательством
vgener. eine Bindung eingehen, sich bindenУниверсальный русско-немецкий словарь > связать себя обязательством
-
16 bond
1. noun1) Band, das4) (adhesion) Verbindung, die6) (agreement) Übereinkommen, das7) (Insurance) ≈ Vertrauensschadenversicherung, die2. transitive verb1) kleben (to an + Akk.)2) (Commerc.) unter Zollverschluss nehmen* * *[bond]1) (something used for tying (especially a person): They released the prisoner from his bonds.) die Fesseln (pl.)•- academic.ru/115472/bonded_store_warehouse">bonded store/warehouse* * *[bɒnd, AM bɑ:nd]I. n\bond between mother and child Bindung f zwischen Mutter und Kindfamily \bonds Familienbande pl geha close \bond eine enge Bindungto break a \bond die Verbindung lösenthe \bonds of marriage das Band der Ehe▪ \bonds pl Rentenwerte pl, Rentenpapiere plto enter into a \bond [durch Urkunde] eine Verpflichtung eingehen▪ \bonds pl Fesseln plentry of goods under \bond Einfuhr f von Waren unter Zollverschlussto place goods in \bond Waren unter Zollverschluss nehmento take goods out of \bond Waren aus dem Zollverschluss nehmen9.II. vt1. (unite emotionally)▪ to \bond sb jdn verbinden [o zusammenschweißen2. (stick together)▪ to \bond sth together etw zusammenfügen3. ECON▪ to \bond sth etw in Zollverschluss nehmenIII. vi haften* * *[bɒnd]1. n1) (= agreement) Übereinkommen nt3) pl (lit: chains) Fesseln pl, Bande pl (liter); (fig = ties) Bande pl (geh); (burdensome) Fesseln plmarriage bonds — das Band/die Fesseln der Ehe
4) (COMM, FIN) Obligation f, Pfandbrief m, festverzinsliches Wertpapier, Bond mgovernment bond — Staatsanleihe f or -papiere pl
5) (COMM: custody of goods) Zollverschluss mgoods in bond — Zollgut nt
6) (= adhesion between surfaces) Haftfestigkeit f, Haftwirkung fnothing can break the bond between the two surfaces — die beiden Flächen haften or kleben fest und unlösbar aneinander
2. vt3. vi2)we bonded immediately — wir haben uns auf Anhieb gut verstanden, wir waren uns auf Anhieb sympathisch
* * *bond1 [bɒnd; US bɑnd]A s1. pl obs oder poet Fesseln pl, Ketten pl, Bande pl:a) in Fesseln, gefangen,b) versklavt2. pl fig Bande pl:3. Bund m, Verbindung f4. WIRTSCH Zollverschluss m:in bond unter Zollverschluss, unverzollt;take out of bond Waren aus dem Zollverschluss nehmen, verzollen5. WIRTSCHa) allg (gesiegelte) Schuldurkunde, Schuld-, Verpflichtungsschein mb) festverzinsliches Wertpapier, (öffentliche) Schuldverschreibung, Obligation f, Anleihe f, Pfandbrief m;bond creditor Obligations-, Pfandbriefgläubiger(in);bond debtor Obligations-, Pfandbriefschuldner(in);enter into a bond (durch Urkunde) eine Verpflichtung eingehen6. a) Bürge m, Bürgin ffurnish a bond Kaution stellen, Sicherheit leisten;his word is as good as his bond er ist ein Mann von Wort7. CHEMa) Bindung f:b) Wertigkeit f8. TECH Bindemittel n:bond strength Haftfestigkeit f10. ARCH (Holz-, Mauer-, Stein) Verband mB v/t1. WIRTSCHa) verpfändenb) durch Schuldverschreibung sichernc) mit Obligationen belasten2. WIRTSCH unter Zollverschluss legen3. CHEM, TECH binden4. Steine etc in Verband legen, einbindenC v/i TECH bindenbond2 [bɒnd; US bɑnd] adj HIST in Knechtschaft, leibeigen* * *1. noun1) Band, das2) in pl. (shackles, lit. or fig.) Fesseln3) (uniting force) Band, das4) (adhesion) Verbindung, die6) (agreement) Übereinkommen, das7) (Insurance) ≈ Vertrauensschadenversicherung, die2. transitive verb1) kleben (to an + Akk.)2) (Commerc.) unter Zollverschluss nehmen* * *(investment) n.Anleihe -n f. n.Band ¨-e n.Bindung -en f.Gewährleistungsgarantie -n f.Obligation f.Pfandbrief m.Verbundenheit f. -
17 bond
[bɒnd, Am bɑ:nd] n\bond between mother and child Bindung f zwischen Mutter und Kind;a close \bond eine enge Bindung;to break a \bond die Verbindung lösenthe \bonds of marriage das Band der Ehegovernment \bond Staatsanleihe f;registered \bond Namensschuldverschreibung f;savings \bond festverzinsliches Wertpapierto enter into a \bond [durch Urkunde] eine Verpflichtung eingehento place goods in \bond Waren unter Zollverschluss nehmenPHRASES:my word is [as good as] my \bond (is [as good as] my \bond) auf meine Zusage ist Verlass vt1) ( unite emotionally)to \bond sb jdn verbinden [o zusammenschweißen];2) ( stick together)to \bond sth together etw zusammenfügen;to \bond sth to sth etw mit etw dat [fest] verbinden3) econto \bond sth etw in Zollverschluss nehmen vi haften -
18 commitment
noun(to course of action or opinion) Verpflichtung (to gegenüber); (by dedication) Engagement, das (to für)* * ** * *com·mit·ment[kəˈmɪtmənt]nI'm afraid of \commitment ich habe Bindungsängste\commitment to nuclear disarmament Engagement nt für atomare AbrüstungI had other \commitments ich hatte anderweitige Verpflichtungento make a \commitment to do sth versprechen etw zu tunwith absolutely no \commitment to buy! es besteht keinerlei Kaufzwang!to have family \commitments familiäre Verpflichtungen haben3. (sending to hospital) Einweisung f, Unterbringung f; (sending to prison) Einlieferung f, Überstellung f geh4. ECON, FIN Absichtserklärung f* * *[kə'mɪtmənt]n1) (= obligation) Verpflichtung f; (= dedication) Engagement nthis family commitments — seine familiären Verpflichtungen pl
there's no commitment (to buy) — es besteht kein(erlei) Kaufzwang
to make a commitment to do sth (form) — sich verpflichten, etw zu tun
the trainer demands one hundred per cent commitment from his team — der Trainer verlangt von seiner Mannschaft hundertprozentigen Einsatz
his commitment to his job is total — er geht völlig in seiner Arbeit auf
political/military commitment — politisches/militärisches Engagement
he is frightened of commitment (in relationship) — er hat Angst davor, sich festzulegen
* * *commitment [kəˈmıtmənt] sto an akk)2. JURa) → academic.ru/14598/committal">committal 2b) Verhaftung fc) schriftlicher Haftbefehl3. PARL Überweisung f an einen Ausschuss4. Begehung f, Verübung f (eines Verbrechens etc)5. (to) Verpflichtung f (zu), Festlegung f (auf akk), Bindung f (an akk), auch (politisches etc) Engagement:undertake a commitment eine Verpflichtung eingehen;without any commitment ganz unverbindlich;have film commitments Filmverpflichtungen haben6. WIRTSCHa) Verbindlichkeit f, (finanzielle) Verpflichtung* * *noun(to course of action or opinion) Verpflichtung (to gegenüber); (by dedication) Engagement, das (to für)* * *(to prison) n.Einlieferung f. n.Einsatzbereitschaft f.Engagement n.Verbindlichkeit f.Verpflichtung f. -
19 emotionally
adverbemotionally exhausted/disturbed — seelisch erschöpft/gestört
get emotionally involved with somebody — eine gefühlsmäßige Bindung mit jemandem eingehen
* * *adverb emotional* * *emo·tion·al·ly[ɪˈməʊʃənəli, AM -ˈmoʊ-]1. (involving emotion) emotional, gefühlsmäßigto be \emotionally involved with sb/sth sich akk jdm/etw sehr verbunden fühlento get \emotionally involved with sb sich akk emotional auf jdn einlassen2. PSYCH\emotionally constipated [emotional] gehemmt\emotionally disturbed seelisch gestört, blockiert* * *[I'məUSnəlI]advI don't want to get emotionally involved (with her) — ich will mich (bei ihr) nicht ernsthaft engagieren
emotionally I was a wreck — ich war ein seelisches Wrack
2) (= emotively, in an emotional manner) emotional* * *emotionally [-ʃnəlı] adv emotional, emotionell, gefühlsmäßig, seelisch:behave emotionally seinen Gefühlen freien Lauf lassen;emotionally charged emotionsgeladen;emotionally disturbed seelisch gestört;emotionally ill gemütskrank* * *adverbemotionally exhausted/disturbed — seelisch erschöpft/gestört
* * *adv.gefühlsmäßig adv.
См. также в других словарях:
Bindung — Bịn·dung1 die; , en; 1 eine Bindung (an jemanden) eine starke emotionale Beziehung zu einer Person <eine Bindung eingehen, auflösen>: Er hat eine besonders enge Bindung an seine Familie 2 eine Bindung (zu etwas / an etwas (Akk)) eine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bindung (Psychologie) — Die Bindung an eine Bezugsperson ist ein wichtiger Teil der menschlichen Entwicklung Die Bindungstheorie beschreibt in der Psychologie das Bedürfnis des Menschen, eine enge und von intensiven Gefühlen geprägte Beziehung zu Mitmenschen aufzubauen … Deutsch Wikipedia
eingehen — ein·ge·hen (ist) [Vt] 1 etwas (mit jemandem) eingehen zu jemandem persönliche, geschäftliche oder diplomatische Beziehungen herstellen, meist indem man eine Art Vertrag schließt <ein Bündnis, einen Handel, eine Wette mit jemandem eingehen;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bindung — binden: Das gemeingerm. Verb mhd. binden, ahd. bintan, got. bindan, engl. to bind, schwed. binda beruht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf der idg. Wurzel *bhendh »binden«, vgl. z. B. aind. badhnā̓ti, bandhati »er bindet,… … Das Herkunftswörterbuch
Eine verhängnisvolle Affäre — Filmdaten Deutscher Titel Eine verhängnisvolle Affäre Originaltitel Fatal Attraction … Deutsch Wikipedia
Bindung — Anbindung; Bündnis; Brücke (übertragen); Verbindung; Bindebogen; Befestigung; Festigung; gegenseitige Verbindung; Kopplung; Koppelung; Querverbindung; … Universal-Lexikon
Chemische Bindung — Die chemische Bindung ist ein physikalisch chemisches Phänomen, durch das zwei oder mehrere Atome oder Ionen fest zu chemischen Verbindungen aneinander gebunden sind. Dieses beruht darauf, dass es für die meisten Atome oder Ionen energetisch… … Deutsch Wikipedia
Chemienobelpreis 1966: Robert Mulliken — Der Amerikaner erhielt den Nobelpreis »für seine mithilfe der Orbitalmethode durchgeführten grundlegenden Arbeiten über die chemischen Bindungen und die Elektronenstruktur der Moleküle«. Biografie Robert Sanderson Mulliken, * Newburyport… … Universal-Lexikon
Strukturformel — Die Strukturformel von Benzol auf einer Briefmarke … Deutsch Wikipedia
Raumformel — Die Strukturformel ist die schematische Darstellung eines Moleküls, aus der sich die Atombindungen und – teilweise – die geometrische Anordnung der Atome ersehen lassen (die chemische Struktur). Sie wird besonders in der organischen Chemie… … Deutsch Wikipedia
festlegen — 1. abmachen, abstecken, abstimmen, aufsetzen, aufstellen, befehlen, beschließen, bestimmen, dekretieren, einberufen, entscheiden, erlassen, festsetzen, regeln, setzen, verankern, verfügen, verhängen, verordnen, vorgeben, vorschreiben, vorsehen,… … Das Wörterbuch der Synonyme